Now the sounds twist in your ears,
all the verbs wrong—present
and you tensed in the past,
no word for future, tomorrow.
How to translate this plainest hour,
grief’s land mines plotted
across the hours’ winter fields,
ambush planted under every step.
Some days, a journey. Some nights,
a fight through foreign dreams.
One breath, one word at a time, here,
now, yes. A phrasebook, color-coded.
One jay in the pine, turning blue
away from gravity, into a jewel.
A bench where the fountain mutters
and children laugh from the swings.
It flashes back to you in short bits,
in syllables you learn again,
a winged pleasure, a relief,
the feeling in your hands.